domingo, 11 de junio de 2017

Haiku 14

Entre o silenzio
y o tauto d'as parolas
creixe o poema




Entre el silencio/ y el tacto de las palabras/ crece el poema//

sábado, 3 de junio de 2017

NON OMNIS MORIAR

L’antiga luz d’un chuño antigo
torna y te fa tornar y yo,
ya con tu, me dispierto
en ixe atro tiempo,
en ixe atro espazio,
en do agún esistimos,
en do esistiremos siempre,
pa que asina, aquí y agora,
pueda una luz antiga
atrazar un miraglo de refleixos
en a inzierta memoria de l’ausenzia.

La antigua luz de un junio antiguo/ vuelve y te hace volver y yo,/ ya contigo, me despierto/ en ese otro tiempo,/ en ese otro espacio,/ en donde aún existimos, / en donde existiremos siempre,/ para que así, aquí y ahora,/ pueda una luz antigua/ trazar un milagro de reflejos/ en la incierta memoria de la ausencia.//

martes, 23 de mayo de 2017

SINE DIE

Y tu te’n vas y yo
entro en l’agüerro solo
con a tuya dolor emparando     
a mía resistenzia trista,   
a mía terne angunia.
Y o paisache se vuida de parolas
y o tiempo s’engorga y calla
en as márguins d’a tarde 
cuan tu te’n vas y a vida 
dixa paso a la memoria




Y tú te vas y yo/ entro en el otoño solo/ con tu dolor sosteniendo/ mi resistencia triste,/ mi constante angustia./ Y el paisaje se vacía de palabras/ y el tiempo se regolfa y calla/ en los márgenes de la tarde/ cuando tú te vas y la vida/ deja paso a la memoria//

miércoles, 10 de mayo de 2017

SURREXIT, SICUT PRAEDIXERAT

Y poquet a poquet esmortezer-se
como a tarde s'esmorteze en a nuei

Y cayer a la fin en o silenzio
como i caye lo leco: ya pa cutio

Y pasar aspaziet sin dixar bayo
como pasa l'ausenzia d'os vivos entre os muertos

Desabitar dimpués ista memoria
pa fer callar o río que te nombra




Y poco a poco apagarse/ como la tarde se apaga en la noche// Y caer al fin en el silencio/ como en él cae el eco: ya para siempre// Y pasar despacio sin dejar rastro/ como pasa la ausencia de los vivos entre los muertos// Deshabitar después esta memoria/ para acallar el río que te nombra//

miércoles, 19 de abril de 2017

SUB POENA AD TESTIFICANDUM

A ormino sé
que cuan escribo
mato parolas
igual como cuan nino
mataba fornigas
en as tardes d’agosto:
porque sí,
porque bi ha
que fer pasar as oras.
A ormino creigo
que iste idioma
que chafo y esclafo
ye o pior d’os puestos:
tierra de nengún
en una guerra
que soi perdendo
cuentra yo mesmo.
A ormino olbido
que todas as mías 
posesions
en un solo recuerdo,
en una unica ausenzia,
en un mesmo cuerpo
caben.

A menudo sé/ que cuando escribo/ mato palabras/ igual que cuando niño/ mataba hormigas/ en las tardes de agosto:/ porque sí,/ porque hay/ que hacer pasar las horas./ A menudo creo/ que este idioma / que piso y chafo/ es el peor de los lugares:/ tierra de nadie/ en una guerra/ que estoy perdiendo/ contra mí mismo./ A menudo olvido/ que todas mis /posesiones/ en un solo recuerdo,/ en una única ausencia,/ en un mismo cuerpo/ caben.//

jueves, 23 de marzo de 2017

HIPERMNESIA

O río, que ye tierra,
que ye zielo, conoixe
toz os secretos, pero
garra respuesta. Solo pasa
entre nusatros como un largo adiós,
como una ausenzia eterna.
Tamién iste maitino
de luz inacabada,
nos ne somos venius t'a suya placha
de ruellos y rimallos, a esperar-bi
l'olbido y o silenzio.
Tamién iste maitino,
tierra y zielo, adiós y ausenzia,
sin respuestas, o río pasa, o río pasa.

El río, que es tierra,/ que es cielo, conoce/ todos los secretos, pero/ ninguna respuesta. Solo pasa/ entre nosotros como un largo adiós,/ como una ausencia eterna./ También esta mañana/ de luz inacabada,/ nos hemos venido a su playa/ de guijarros y rimeros, a esperar en ella/ el olvido y el silencio./ También esta mañana,/ tierra y cielo, adiós y ausencia,/ sin respuestas, el río pasa, el río pasa.//

jueves, 16 de marzo de 2017

LOCUS EREMUS

Feridas en a piel d’o tiempo.
No recuerdo a plevida
d’ixa tarde de marzo
sino cómo cayeba
trista l’augua, silenziosa
sobre l’espazio laso
que, con a tuya ausenzia,
ebas ubierto en o paisache.




Heridas en la piel del tiempo./ No recuerdo la lluvia/ de esa tarde de marzo/ sino cómo caía/ triste el agua, silenciosa/ sobre el espacio vacío/ que, con tu ausencia,/ habías abierto en el paisaje.//